YEONFEEL
Active Level 6
가끔 엔지니어들과 이야기를 하고, 사람들과 이야기를 주고받다 보면 무의식적으로 기술업계에서 통용되는 기술용어들을 별다른 해설 없이 사용하는 경우가 있습니다. 저 스스로도 글을 쓰면서 그러는 경우들이 자주 있었습니다. 무의식적으로 사용자경험이라는 표현 대신 UX라는 용어를 사용하고, 고객의소리 (혹은 사용자의견) 대신 VOC라는 단어를, 작업이라는 단어를 Task라고 표현하는 등... 이외 외래어들은 한국말로 받아적는 대신 아예 영어로 작성하는 경우가 굉장히 많았죠. 

조금이나마 아는 사람들은 이게 무슨 문제지? 하고 그냥 넘기는데, 완전히 모르는 사람들에게는 다른 나라 이야기일 수 있으니까 이런 상황을 조심해야 할 것 같습니다.

이번에 진행했던 ONE UI 설문조사에서 문항 중 'VOC는 어땠습니까?' 라는 질문이 있었는데, 누군가가 그걸 보고 VOC가 뭐냐고 물어본 이후로 생각이 좀 많아지더라구요. 이게 머릿속에 생각은 나고, 글을 쓰거나 말을 뱉어야 하는데 무의식적으로 내가 알고 있는 가장 편한 형태의 표현이 튀어나오면서 생기는 일인 것 같습니다. 관련해서 저도 영어표현을 자주 쓴다고 어떤 분께 정중한 질문을 받기도 했구요. ​

고객들과 회사가 소통하고, 오류리포트를 받기 위해 만든 멤버스만 봐도 이같은 현상이 두드러지게 나타납니다. 한 고객이 라이브포커스 (삼성 휴대폰에 탑재된 피사계심도 조절 모드) 관련된 질문을 했는데, 기능 담당자님께서 게시판에 답변을 하며 '듀얼포코 파일'을 언급해서 고객이 내용을 이해하지 못하는 상황을 본 적이 있습니다. 라이브포커스 모드로 사진을 찍을 때 와이드, 망원 2개의 카메라가 각각 초점을 잡아 하나의 파일로 두개의 사진이 합쳐지기 때문에, 이렇게 만들어진 결과물을 내부적으로 '듀얼포코 파일'이라고 부르는 것으로 알고 있습니다만, 이걸 오류를 리포트한 소비자들이 알 턱이 없죠. "차기 MR에 포함될 예정입니다." "Abox DMA On/Off 되는것으로 추정합니다." 일반적인 사용자들이 무슨 문제인지, 어떤 내용인지 쉽게 인지할 수 있을까요?

물론 관련 업계 종사하는 사람들끼리 이야기할 때는 자연스럽게 기술용어를 사용해도 아무런 문제가 없겠지만, 기술을 완벽하게 이해하지 못하는 특정인을 위해 설명할 때는 청자의 입장에서 단어선택에 조금 더 신중하게 노력을 기해야겠다는 생각이 듭니다. 특히 그게 고객서비스와 접점이 있다면, 더더욱 신중해야겠지요. 말을 하거나 키보드를 잡는 데 있어 한 번 더 신경을 써야 하니 조금 더 번거로워지겠지만, 그것이 맞는 방향이라고 생각됩니다. ​

저도 이같은 사실을 자각한 이후로 항상 의식하려고 노력하고 있는데, 아직까지는 생각보다 쉽지 않네요.

멤버스 담당님들께서 개발/기획/검증과 같은 본업 이외에 이렇게 고객소통차원에서 추가적으로 일하는 것을 보면 조금 과한게 아닌가 싶고, 매 번 게시판에서 말도 안되는 게시글들 마주하고 대응하시느라 고생하고 계신 점 충분히 이해하고 또 안타깝지만, 고객들이 조금만 더 이해하기 쉽도록 답변해주신다면 좋을 것 같아요.

반대로, 유저님들께서도 반대편에서 모니터를 바라보고 있는 각 기능 담당자들을 배려하고, 감정은 자제하며 성숙한 모습을 보여야겠지요...

한국은 월요일이네요. 힘찬 한 주 보내시길 바라겠습니다. 마지막으로, 항상 더 나은 갤럭시를 위해 노력하고 계시는 수많은 분들께 감사의 인사를 전합니다.

P.S : 가끔 답변하시는분들이 단순 서비스센터아니냐는 분들이 있었는데, 가끔 지켜보면 같은 공돌이로써 말 안해도 알 것 같은 순간들이 있네요...

P.S.2 : 가끔 멤버스를 보면 '당 사'라는 표현을 사용하시는 유저님들이 계시는데, 회사 밖 사람들이 사측을 지칭할 때는 당 사 라는 표현을 쓰지는 않습니다. 보통은 내부에서 회사를 지칭하는 입장에서 당사라는 표현을 씁니다 ㅎㅎ.
20 댓글
예전에 베타게시판에도.. 같은 주제로 글 올려주셨었죠? 😊

습관적으로 쓰는 용어들이라.. 쉽지 않겠지만..
제도샤프님의 말씀처럼..
운영자분들이 고객들이 쉽게 이해할 수 있는 용어를 써주시면..
사용자들이 훨씬 더 쉽게 이해하고..
사용자들과 좀 더 가깝게 소통하는데..
도움이 되지 않을까 싶습니다. 🤗
답글
로드 중...
글이었는지 댓글이었는지 벌써 가물가물해요. 같이 머리싸매고 버그찾던 기억이 엊그제같은데, 벌써 펌웨어가 나온지 일주일이 다 되어가네요. ㅋㅋ
답글
로드 중...
그러게 말예요..
벌써 일주일이 지났네요~ ㅎㅎ
올려주셨던 글이었어요.. 댓글을 꽤 길게 주고 받았었거든요.. 😊

제안 관련해서.. 어느회사 임원이 남겼던 말에 대한 글도..
다시 한 번 공유해주시면 좋을 것 같습니다.. 🤗
답글
로드 중...
앗... 기억나네요. 쏘카 대표님깨서 혁신성장본부장 직책에서 물러나며 올리신 글과 이미지로 시작했 던 글 말씀하시는거네요! "당신의 제안은 혁신적이지만 이를 사용할 수 없을 것 같다. 난 현재의 실패한 절차에 익숙하다" 라는 사진... 글을 쓰고 다른곳에 백업을 하지 않아서 내용이 남아있진 않지만, 정리해서 한 번 써봐야겠네요 :)43551704-bd66-4003-bf16-4c34e5b78359.jpg
답글
로드 중...
LEON正道
Active Level 10
VOC UX의 용어 대신 순화된 용어를 쓰면 이해도

쉬울뿐더러 고객과 소통할 수 있는 길이 열리죠.

공돌이로써 공감합니다.
답글
로드 중...
Newfit
Active Level 10
전문용어를 다루는 직업의 특성일테고 흔히 범하기 쉬운 실수라고 생각합니다.
그렇기에 조금 더 신경써야 할 부분이겠죠 !

전문 집단에선 전문용어로 만들어진 은어를 사용하는 것이 업무 효율을 높이고 집단성을 강하게 하지만
일반인과 그런 주제로 이야기를 주고받을 때에는 전문용어로 인해 의사소통에 문제가 발생하기 마련이죠 😂

심도 깊은 좋은 지적 잘 봤습니다.
제도샤프님도 멤버스에 대해 깊이 생각하신 것이 보이네요 ㅎㅎ

글을 읽다 보니 저 또한 많은 단어를 순화하지 않고 사용해온 것 같아 얼굴이 화끈해지네요 ㅜ ㅜ

이미 너무 많은 일을 담당해주시고 신경써주시고 계신 담당자 분들께 부담이 되지 않을까 걱정되지만
제도샤프님 말씀처럼 조금만 더 이해하기 쉽게 이야기해주신다면 더할나위 없이 좋을 것 같습니다 😛

한 주를 시작하는 월요일인데 이번 주도 파이팅 입니다 !
답글
로드 중...
맞습니다. 공감해주셔서 감사해요. 저 스스로도 영어 용어들을 자주 사용했던 적이 있어서 개선하려고 하고 있습니다 ㅎㅎ... 멤버스 자체는 16년부터 보아와서 나름 애정은 있습니다만... 눈살찌푸려지는 일들 때문에 사실 요즘은 잘 안하고 있긴 해요 😕 제가 있는곳은 아직 일요일이랍니다 :)
답글
로드 중...
최근들어 이해하기 힘든 게시글이 많았죠 😂
아직 일요일이라면 시차가 조금 나는 듯한데 어디 계신지 여쭤봐도 괜찮을까요 ㅎㅎ
답글
로드 중...
미국 보스턴에 있습니다. 학기가 곧 시작해서 다시 학점의 노예가 될 예정입니다...ㅎ
답글
로드 중...
YEONFEEL
Active Level 6
아니 그런 말 하셨다고 핀잔을 듣다니 너무하네요. 충분히 건의할 만한 말인데;;;,,
답글
로드 중...
https://community.samsungmembers.com/ko_KR?projectId=0&meta=#/post?postId=488981

용어해설집까지는 아니지만.. 도움되시길 바랍니다. 🤗
답글
로드 중...
클라리넷k
Active Level 9
공감합니다. 문의 답변에 알지 못하는 용어를 사용해서 답을 받아도 무슨 내용인지 알 수 없는 경우가 종종 있습니다. 업계분들은 그 용어가 편하지만 일반인들은 모르는 경우가 많습니다. 조금만 신경 써주신다면 해결될 문제라 생각합니다.
답글
로드 중...
그러게요... 저도 그러한 부분이 좀 아쉬웠습니다.
답글
로드 중...
파초선
Active Level 8
좋은글 잘읽었슴니다.항상 건강하세요.
답글
로드 중...
파초선님도 건강하세요!
답글
로드 중...
잠깐만
Active Level 8
혹시 이 글 쓰신분 아니신가요?
https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=metro1011&logNo=221445061151&proxyReferer=&proxyReferer=http%3A%2F%2Fblog.naver.com%2Fmetro1011%2F221445061151%3Fcopen%3D1%26commentNoPosition%3D3710424192
굉장히 잘 봤습니다!
저도 벤 팬입니다 ㅎㅎ
답글
로드 중...
아 맞습니다....ㅋㅋ 멤버스에 공유할까 말까 하다가 공유 안했는데, 이렇게 걸려버렸네요. 멤버스에서는 그냥 닉네임 변경하기 귀찮아서 예전 닉네임을 사용하고 있어요. ㅎㅎ 벤 좋아하신다니 저도 좋네요 ㅎㅎ
답글
로드 중...
오! 역시 예사롭지 않은 분이셨습니다! 😊👍👍👍
답글
로드 중...
Earbuds_담당_
Moderator
Moderator
좋은 지적, 좋은 제안 감사합니다.
최대한 본 모습을 노출시키지 않으려고 노력을 하고는 있으나,
빠른 시간동안 다양한 많은 것들을 처리 하다 보니
저도 모르게 모드 전환이 안되고, 습관처럼 툭 튀어 나오는 경우가 있습니다.
한 번 더 생각하고, 한 번 더 살피도록 노력하겠습니다.
감사합니다.
답글
로드 중...
항상 공식적인 부분이 아니더라도 IconX님께서 유저들을 위해 게시판에 해주시는 많은 말들 잘 보고 있습니다. 앞으로도 좋은 제품 기대할게요 :)
답글
로드 중...