Ryuuuuuuu
Active Level 7
オプション
- 新着としてマーク
- ブックマーク
- 購読
- RSS フィードを購読する
- ハイライト
- 印刷
- 不適切なコンテンツを報告
06-11-2021 06:26 PM - 編集済み 06-11-2021 06:26 PM
おすすめの使い方
皆さんこんばんは!

MultiStarの設定画面


翻訳アプリについて少しお話しさせていただきたいとおもいます🙇
皆さんは英語のページを読むときどのようにしていますか?
英語を直接読めるのがもちろん一番良いですが、分からない単語も多くあるので翻訳して読んでいる方が多くいるのではないでしょうか?
noteシリーズはsペンで翻訳したりできますが、多くの人がGoogle翻訳を使っていると思います。
多くの翻訳アプリを使ってみて、そのなかで自分が一番使いやすいと思った翻訳アプリを紹介します!
それは→Microsoft Translatorです。
↓の写真はNice LockのMultiStarの英文になります。
(Nice Lock導入の際に英語でつまづいてしまっている人は参考にしてみてください!)
これをスクリーンショットをしてGoogle翻訳で訳するとこうなります↓
文章は大体きちんと訳されていますが分かりずらいとおもいます。
特にMultiStarは設定しないといけないのでこれだと分からないこともないですがどの場所をいじればいいか探すのが面倒です。
次にMicrosoft Translatorで訳して見ます↓
英文の上から日本語で訳されるのでこっちの方が明らかに分かりやすく設定もいじりやすいと思います!
ダウンロード数を見ても分かるようにほとんどの方がGoogle翻訳を使っているのではないでしょうか?
Microsoft Translatorも普通に使えるので良かったらダウンロードしてみてください!!
- タグ:
- 翻訳
5個のコメント
ayakanonpapa
Bronze Supporter
オプション
- 新着としてマーク
- 購読
- RSS フィードを購読する
- ハイライト
- 印刷
- 不適切なコンテンツを報告
06-11-2021 07:45 PM
おすすめの使い方
こんばんは。
Googleレンズです。
参考までに😁
Googleレンズです。
参考までに😁
Ryuuuuuuu
Active Level 7
オプション
- 新着としてマーク
- 購読
- RSS フィードを購読する
- ハイライト
- 印刷
- 不適切なコンテンツを報告
06-11-2021 07:48 PM
おすすめの使い方
そんなものがあったとは!翻訳アプリで探していたのでヒットしませんでした。
教えていただきありがとうございます
教えていただきありがとうございます
lady-ko
Gold Supporter
オプション
- 新着としてマーク
- 購読
- RSS フィードを購読する
- ハイライト
- 印刷
- 不適切なコンテンツを報告
06-12-2021 11:40 AM
おすすめの使い方
RyuKan77さん、こんにちは。
Google翻訳あまり翻訳精度高くないですよね。
私も通常はayakanonpapaさんと同じ、スマート選択してGoogleレンズを使ってます。
もう1つ、Papagoという翻訳アプリを入れてるんですが、結構翻訳精度が良いので必要に応じて比べています。
ちなみに今回の例に挙げられている文章をMicrosoftTranslatorとGoogleレンズとPapagoで翻訳したものを並べてみました。
投稿の画像お借りしました。
事後報告ですが、お許しください🙏
いかがでしょうか?
Google翻訳あまり翻訳精度高くないですよね。
私も通常はayakanonpapaさんと同じ、スマート選択してGoogleレンズを使ってます。
もう1つ、Papagoという翻訳アプリを入れてるんですが、結構翻訳精度が良いので必要に応じて比べています。
ちなみに今回の例に挙げられている文章をMicrosoftTranslatorとGoogleレンズとPapagoで翻訳したものを並べてみました。
投稿の画像お借りしました。
事後報告ですが、お許しください🙏
いかがでしょうか?
Ryuuuuuuu
Active Level 7
オプション
- 新着としてマーク
- 購読
- RSS フィードを購読する
- ハイライト
- 印刷
- 不適切なコンテンツを報告
06-12-2021 12:41 PM
おすすめの使い方
lady-koさんこんにちはー。わざわざ比較までありがとうございます。
翻訳精度並べて見るとTranslatorは他の2つと比べて劣っていますね。papago使ってみます。
翻訳精度並べて見るとTranslatorは他の2つと比べて劣っていますね。papago使ってみます。
lady-ko
Gold Supporter
オプション
- 新着としてマーク
- 購読
- RSS フィードを購読する
- ハイライト
- 印刷
- 不適切なコンテンツを報告
06-12-2021 01:15 PM
おすすめの使い方
私も以前はTranslator使ってました。
韓国語を翻訳したかったので翻訳し比べて1番良いなと思ってPapagoを入れたんです。
容量が心配でなければ複数入れておいて、使い分けるといいかもですよね。
韓国語を翻訳したかったので翻訳し比べて1番良いなと思ってPapagoを入れたんです。
容量が心配でなければ複数入れておいて、使い分けるといいかもですよね。
